近未来電子カルテHeartBase(ハートベース)誕生!「あんべハート・コーポレーション」の会社概要のご紹介

世界の医療をデジタルネットワークでつなげたい!!

Mac(PC)を使った医師のための医療用ツール

近未来電子カルテ HeartBase誕生!

HeartBase画面

HeartBaseとは...

HeartBaseとは、現在市販されている、いわゆる医事用のレセプトコンピュータの延長線上にあるような既存のカルテとは全くコンセプトを異にした、まさにドクターや医療スタッフの皆さんのために記録しやすく、参照しやすく、また利用しやすくするために開発された、全く新しいコンセプトの多目的型の医療用データベース・電子カルテです。

会社概要

会社名
株式会社 あんべ ハート・コーポレーション
設立
2015年5月1日
本社
〒356-0053 埼玉県ふじみ野市大井621-12
連絡先
TEL 049-256-0675
FAX 049-256-0685
MAIL
代表者
安倍みどり
事業内容
近未来電子カルテ『ハートベース』の普及・開発・販売

あんべ ハート・クリニックについて

あんべ ハート・クリニックでは高血圧・心臓病を中心とした、循環器科、内科、心臓血管外科の診察と治療を行っております。
「心臓病」というと何か敷居が高いような感じを持たれますが、動悸、不安感、胸や背中に違和感を感じるなど、少しでも不安をお持ちの方はお気軽にご相談ください。
常に患者さんと同じ目線で、患者さんの気持ちになっての全人格的な治療を続けながらも、また元気に仕事に家庭に復帰して頂くことが当クリニックの最大の目標です。

あんべ ハート・クリニックのHPはこちら

最高顧問挨拶

「電子カルテが使いにくい最大の理由は何なのか?」

こんにちは。
株式会社「あんべハート・コーポレーション」最高顧問の安倍次郎です。
私は現在、埼玉県のふじみ野市で、医療法人「あんべハート・クリニック」と言う循環器科のクリニックを主催しております。
私が考える電子カルテが使いにくい最大の理由は、日本語特有の「かな漢字変換」と医療用画像への 「メモ」や「スケッチ」入力の煩わしさです。
日本語入力の際、必ずモニターで変換結果を確認しなければならなりません。
この「かな漢字変換」こそが、診療において、「思考、会話、果ては診察そのものをも中断」してしまうのではないかと考えました。
そこで考案したのが、電子カルテ入力の最大の足枷となっている「かな漢字変換」や使いづらい「電子デバイスによるメモやスケッチ」を可能な限り排除して極小化できる電子カルテシステム「HeartBase」です。
HeartBaseは電子カルテ普及のボトルネックになっている「かな漢字変換」や、メモやスケッチの煩雑さを、フレーズインプット(5W1H文節入力方式)やクリアグリッド(透明格子グリットのプルダウン入力)などの技術により一挙に解決した、現場の医師による直感的な、まさにオブジェクト指向の近未来型電子カルテです。アイコンとプルダウンメニューで、日本語の誤変換で煩わされることもありません。

さぁ、貴方も今日からHeartBaseの快適さと素晴らしさを存分にお楽しみ下さい。
Why not HeartBase?

株式会社 あんべ ハート・コーポレーション 最高顧問 Jiro Anbe